名词的复数形式


·        一般是在原有名词后面直接加上“s”,这个“s”不发音;如果原有名词结尾就是“s”、“z”或“x”。chinois的复数还是chinois,但是chinoise的复数就是chinoiseschaise的复数则是chaises

·        如果所修饰的复数名词性别不明/不确定,则一般参照其阳性复数形式,例如:一些朋友(男女比例不清楚)des amis,而不采取ami的阴性形式amie

 

注意:

·        如果名词以“al”、“au”结尾,那么其复数形式则一般把其“al”、“au”结尾变成“aux”,发音也相应地从[al][o]都变成[o](如有例外,字典中一般会说明),例如:général [eneral] 将军,复数形式généraux [enero]oiseau [wazo] 鸟,复数形式是oiseaux

·        eu”结尾的则一般直接在后面加上“x”,也不改变其原来的发音。常用单词中只有“pneu”轮胎不在此例,其复数直接加上“s”就可以了。

·        其它词尾字母组合要加“x”有下列几个,不改变其原来发音:

bijou 首饰 [biu] caillou 石子[kaju] chou卷心菜 [u]

genou膝盖 [ənu] hibou 猫头鹰 [ibu]  joujou玩具(孩子用语)[uu]

pou 虱子 [pu]

·        变复数要去掉ail变“aux”,发音从[aj][o]的有下列几个:

bail 租约 [baj] corail 珊瑚 [krj] soupirail 气孔[supiraj] 

travail 工作[travaj] vantail 扇子[vtaj] émail [emaj]

vitrail 彩绘玻璃 [vitraj]

 

 

 

进入练习                                                     返回